top
logo

Login




Home

D-dag - kampen om Normandiet Udskriv Email
D-dag - kampen om NormandietD-dag - Kampen om Normandiet
af Anthony Beevor
Oversat af Anders Juel Michelsen og Peter Skeel
(Lindhardt og Ringhof)


stjerne blaastjerne blaastjerne hvidstjerne hvidstjerne hvid

Som bemærket andetsteds på denne hjemmeside, er der allerede skrevet tonsvis af bøger om D-dag. Man kan derfor spørge sig selv, om endnu et værk om emnet har nogen berettigelse i den forstand, at det tilfører noget nyt.



I det foreliggende tilfælde må svaret blive et betinget ja. En række af hændelserne – f.eks. den tyske overkommandos (i praksis Hitlers) forbeholden sig den væsentligste tyske panserreserve som egen dispositionsenhed, hvilket forhindrede dens rettidige indsættelse – er allerede beskrevet til hudløshed, og i sådanne sammenhænge tilfører Antony Beevor ikke noget nyt.

Det væsentligste nye er nok, at forfatteren indgående beskriver en række af de overgreb, også de allierede begik mod både krigsfanger og civile. Sejrherrerne har af gode grunde ikke hidtil været specielt ivrige efter at få dette aspekt af invasionen frem i lyset, men nu er tiden måske blevet moden til også at tage denne tyr ved hornene. Kønt er det ikke – de allierede soldaters reaktion på den tyske krigsførelse og dele af den franske civilbefolknings støtte til samme er fuldt forståelig, men viser også, at kombinationen af opgejlede, til dels uerfarne soldater og en hensynsløs fjende ofte og hastigt førte til østfront-lignende tilstande.

Ellers er bogen kendt stof – og efter min mening ikke den bedste af slagsen. Skildringen springer flittigt i sted, rum og kommandoniveau, og man skal holde tungen (for) lige i munden for at bevare overblik og sammenhæng.

Desuden forfalder forfatteren til at skildre for mange enkeltepisoder og genfortælle for mange ”gode” anekdoter på bekostning af de lidt større linier.

Endelig skæmmes bogen betydeligt af en både dårlig og inkonsekvent oversættelse af militære termer, ofte direkte ”undersættelser”. Jeg har ikke fanget nogen decideret meningsødelæggende fejl, men for mig blev de mange småfejl, sjusk og undersættelser et stigende irritationsmoment. Engelsk, især britisk-engelsk, militær nomenklatur kan være lumsk – men det er vel ikke en uoverkommelig opgave for en professionel oversætter (så meget mere som selv samme forfatter, Antony Beevor, i en af sine tidligere bøger Inside the British Army har redegjort fyldestgørende, men alment forståeligt for emnet)?

Min sammenfattende bedømmelse munder derfor ud i 2 ud af 5 mulige stjerner. I sin foreliggende (original-) form er bogen nok rigeligt til 3, med en strammere redaktion kunne den have let fået 4, men i sin foreliggende form og med den amatøragtige oversættelse bringes slutniveauet ned på 2.

Boganmeldelse af Ole Klaumann





 

Nyhedsbrev


bottom

© 2012 http://www.rundtombogen.dk/