|
De retfærdige mænd af Sam Bourne Oversat af Anne Mette Poulsen (Jentas)
    
Will Monroe er født og opvokset hos sin mor i England, men da han i sine ungdomsår søger sin fars opmærksomhed, rejser han til USA, hvor faderen bor og arbejder som en højtstående dommer ved det amerikanske retssystem.
I USA får Will arbejde som journalist og gifter sig med Beth. Wills karriere på New York Times tager pludselig kometfart, da han beslutter sig for at skrive en dybdegående historie om en alfons, som findes myrdet i en af New Yorks mørke gader. I sin artikel søger Will at gå bagom personen og afklare hvem denne hidtil ukendte alfons var, men i sin søgen på den gode historie, støder han på noget uventet, og pludselig er han dybt involveret i en større mordsag, hvis motiv synes umuligt at spotte.
I De retfærdige mænd mikses mord med religiøse konspirationsteorier og danner et godt plot for en thriller med ”go” i. Sproget er præget af jødiske vendinger og rebuslignende gåder, som pirrer læserens nysgerrighed, og netop nysgerrigheden tvinger læseren til liiiige at læse en side eller to mere, hvilket gør bogen svær at lægge fra sig.
Boganmeldelse af Lisbeth Høier Harpsøe

|