|
Den russiske passager af Günter Ohnemus Oversat af Steen Sohn (Sohn)
    
Harry kører taxa i München. Han var engang forfatter, har et falleret ægteskab bag sig og lever et noget indskrænket liv uden de store engagementer i noget som helst. En dag får han en kunde, den russiske kvinde Sonja der er på flugt fra den russiske mafia, personificeret i hendes ægtemand Aljosja. Med sig på flugten har hun ca. 4 mio. renvaskede dollars.
Harry tilbyder at hjælpe hende med at flygte – nærmest fordi han ikke har noget bedre at tage sig til – og de ender med at flygte sammen (fra både mafia og politiet som historien skrider frem) over store dele af Europa. Undervejs dræber de bl.a. Sonjas mand og et par af hans håndlangere.
Med gode venners hjælp lykkes det dem at flygte videre til USA, hvor de for en tid får en illusion om at kunne føle sig sikre. Men det er ikke tilfældet…
Noget, der fylder meget i bogen, er Harrys tidligere kærlighedsliv, hans forhold til kvinder og hans filosoferen over begge dele. Det gør bogen ret gumpetung i perioder og modarbejder den som spændingsroman. Omvendt giver det også nogle facetter, der gør at den adskiller sig markant fra den ”typiske” amerikanske spændingsroman til 2 for 199,-
Sprogligt lider den noget under en overbroderende stil med mange næsten ens gentagelser af samme ytring. Jeg er ikke helt klar over om det skal tages som udtryk for følelsesrigdom, jeg finder det dog først og fremmest irriterende. Dog synes jeg at den bliver bedre undervejs og generelt er Den russiske passager en OK spændingsroman, men på ingen måde en bog der holder sin læser voldsomt fangen fra første side.
Forlaget oplyser en udsalgspris på kr. 99,- og bogen er alt taget i betragtning et godt køb til prisen.
Boganmeldelse af Tine Demandt

|