top
logo

Login




Home

For min søsters skyld Udskriv Email

For min søsters skyld
af Jodi Picoult

Oversat af Mette Egerod
(Aschehoug)



" - Hvorfor skal jeg hentes så tidligt fra festen?
- Fordi din søster er vigtigere end kage og is, fordi jeg ikke selv kan gøre det, fordi jeg siger, du skal."





Sara læste jura inden hun fik børn, men da hun havde født, valgte hun at gå hjemme sammen med børnene. Brian er brandmand og har et rullende skema med 2 dagvagter, 2 nattevagter, 4 dage fri og så forfra igen.

Sammen har de børnene Jesses og Katë, og lever som en helt almindelig familie, indtil Katë, i en alder af kun 2 år, får konstateret en sjælden form for leukæmi.

Sara og Brian kan ikke finde en passende donor til Katë, så det bliver besluttet, at de ved hjælp af genteknologien skal undfange en datter, udelukkende med det ene formål, at hun skal være donor for sin syge søster.

I en alder af 13 år har Anna, som deres datter kommer til at hedde, tilbragt meget tid på hospitalet med indlæggelser, som har været forbundet med megen smerte og alligevel uden at sætte spørgsmålstegn. Da det kommer på tale, at hun skal donere sin ene nyre, siger hun fra, kontakter en advokat og lægger sag an mod sine forældre. Retssagen bliver meget følelsesladet og barsk, og alle bliver tvunget til at se situationen fra en helt anden synsvinkel end kun deres egen.

For min søsters skyld handler om en familie i dyb krise. Alt drejer sig om Katë og hendes velbefindende og der tages overhovedet ikke hensyn til de andre børns behov og følelser.

Hvor meget kan man tillade sig, at andre skal stå model til? Hvornår siger lægerne stop? Kan man i det hele taget tillade sig, at klone et menneske med det ene formål, at det skal være reservedele for et andet menneske? Hvornår hører man på personen der er syg? Det er nogle af de spørgsmål jeg stillede mig selv da jeg læste bogen.

Emnet er rigtigt godt og meget aktuelt. Bogen er dog skrevet med flere forskellige skrifttyper, hvilket jeg synes er irriterende for øjet. Samtidige er den skrevet i før- og nutid, hvilket er meget forvirrende, da det ikke altid er passende for historien. Jeg var nået omkring midten af bogen, før den rigtig fangede mig.

” - Mor du husker nok hvad du har lovet?
- Hvad har jeg lovet?
- Nye fodboldstøvler efter bøjletandlægen, de gamle er for små og der er kun to dage til jeg skal begynde.
- Jeg melder afbud til bøjletandlægen og så finder vi en anden dag. Du må snart lære, at tage hensyn til andre end dig selv.”


Boganmeldelse af Kirsten Høier




 

Nyhedsbrev


bottom

© 2012 http://www.rundtombogen.dk/